อยากจะแชร์บางสิ่งเกี่ยวกับบทเพลง 英雄 - DOA (จัดทำ 16/04/2023)
สำหรับ Blog นี้ผมสร้างมาจากแนวคิดที่ว่า อยากจะแชร์มุมมองของผมทิ้งไว้ก่อนที่ผมจะได้ลาจากโลกนี้ไป อยากจะให้คนรุ่นหลังได้รู้ว่าผมในตอนนั้น คิดอย่างไร มีมุมมองต่อโลกนี้ในช่วงเวลานั้นเป็นเช่นไร แม้หลายเรื่องมันอาจจะดูแล้วอาจจะหาสาระกับบทความพวกนี้ไม่ได้ก็ตามแต่ นั้นก็เป็นสิ่งที่คุณต้องไปตัดสินใจเอาเอง ผมไม่สามารถที่จะตัดสินอะไรคุณได้
ทั้งนี้ไม่ว่าบทความต่าง ๆ มันอาจจะปัญญาอ่อน ไร้สาระ หรือว่ามันจะไร้ซึ่งความรู้อะไรเลยก็ตาม ผมก็อยากให้รู้เอาไว้ ทุกสิ่งที่ผมเขียนในนี้คือสิ่งที่ผมเขียนเอาไว้ สร้างไว้จากใจจริงครับ
เข้าสู่หัวข้อแรกกันดีกว่า
ทุกคนมีสิ่งที่่ชอบกันอยู่สินะครับ สำหรับผม ผมชอบในบทเพลง บทประพันธ์ และหนังฮีโร่แปลงร่าง แน่นอนว่า เมื่อทั้งหมดนั้นนำมารวมกันกลายเป็น "บทเพลงจากหนังฮีโร่แปลงร่าง" มันก็ยิ่งทำให้ผมชอบหนักขึ้นไปอีก ซึ่งอันดับ 1 ในหมวดนี้เลยก็คือเพลง 英雄 (えゆう)ของวง DOA ซึ่งเพลงนี้สามารถครองใจผมมาได้ตลอดมาตั้งแต่ได้ฟังมันครั้งแรกสมัยปฐมยันมาถึงปัจจุบันนี้
แต่เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา ผมตัดสินใจที่จะเริ่มหัดเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลทางด้านอาชีพการงาน หรือสิ่งที่อยากจะทำก่อนตายก็ตามแต่ อยู่ ๆ ผมก็ตัดสินใจขึ้นมาว่า "ทำไมเราไม่ลองเอาอะไรซักอย่างมาแปลดูหละ" ถึงมันจะกลายเป็นผลลัพธ์ที่จะได้ผลอย่างผิด ๆ ถูก ๆ ก็ตาม แต่มันก็ยังดีกว่าการที่เราอยู่เฉย ๆ อย่างเดียวไม่ใช่เรอะ จริงไหม เพราะอย่างน้อยถึงมันจะผิด ใครซักคนที่มาเห็นเขาก็คงจะแก้ไขให้ได้ถูก เพราะงั้นผมก็เลยระดมเปิดหาเพลงที่ผมชอบมาจากคลังเพลงนับล้านที่มีอยู่ในเครื่อง ซึ่งตอนแรกหวยจะไม่ออกเพลงนี้หลอกครับ มันจะไปออกที่เพลง インドラ - Jun Maeda x yanaginagi (Ost. Heaven Burn Red) แต่ด้วยทักษะทางภาษาเรายังไม่พอจึงต้องดรอปไปก่อน #ฝากไว้ก่อนเถอะเดี๋ยวจะกลับมาแปลแน่
อ่านมาถึงตรงนี้คงคิดหละสินะครับว่าผมคงจะมาทำแปลบทเพลงโชว์เทพให้ดู ผมคงต้องขอแสดงความเสียใจด้วยครับ 55555 เพราะเพลงนี้มันมีคนแปลมาแล้วหลายคนแล้วหละ ไปหาดูคนอื่นเถอะครับ เขาแปลได้ดีกว่าผมเยอะ แต่ว่านะครับ ที่ผมจะมาแชร์นั้นจะเป็นในส่วนของท่อนที่ผมชอบมาที่สุดของเพลง บวกกับความหมายที่ผมตีความได้ และยึดมาใช้จนถึงปัจจุบันนี้ ซึ่งสำหรับท่อนเพลงที่ผมเลือกมานั้นก็คือท่อนนี้ครับ
"男なら 誰かのために強くなれ
ぶつかり合って 精一杯やってみろ
泣いてもいいよ また笑えればいい
ただそれだけ できれば
英雄さ..."
เป็นประโยคในเพลงที่ชอบที่สุดแล้วมั้ง ถ้าจะให้เทียบว่าเพลงไหนในบรรดาเพลงของ Ultraman ที่ผมยกให้ที่ 1 เลยก็ต้องเพลงนี้หละ 英雄 - DOA เพลงเปิดของ Ultraman Nexus ซึ่งท่อนที่ผมได้นำเสนอมาด้านบนนั้นก็คือช่วง Chorus ที่ 2 ของเพลง จะสามารถแปลได้ประมาณว่า
" หากเป็นลูกผู้ชาย จงแข็งแกร่งขึ้นปกป้องผู้อื่นให้สุดกำลัง
ชนกับมันซักตั้งสิ ด้วยทุกสิ่งที่มาให้สุดกำลัง
แม้จะต้องเสียน้ำตานั้น เพียงก็แค่ยิ้มกลับมาได้อีกครั้งก็ตาม
มันก็มีเพียงแค่นั้น หากกทำได้เช่นนั้น
เธอก็คือฮีโร่.. "
ในสิ่งที่เพลงเขานำเสนอนะ ผมจะตีความไปที่ ในทุกปัญหานั้นหนะ ทุกอย่างนั้นเราต้องลองทุ่มสุดกำลังที่จะประเชิญหน้ากับมันให้สุดกำลังที่เรามี แม้ว่ามันจะต้องล้มเหลวพ้ายแพ้ก็ตาม แต่เราก็เพียงแค่ลุกขึ้นมาแล้วเริ่มต้นกับมันใหม่ ทุกความพ้ายแพ้ความล้มเหลวนั้นมันมักจะมีร้อยยิ้มตามมาเสมอ ขอแค่เราอดทนกัดฟันสู้มันมาให้ได้ก็พอ
โอเคก็ยอมรับก่อนส่วนนึงว่าใช้พจนานุกรมช่วย + เคยเห็นที่เขาแปลมาก่อน แต่แล้วไง คนมันจำจังหวะเพลงได้มันก็คือได้ดิวะ 555+ แต่เฮียก็ถือว่าเราก็แปลได้ประสบความสำเร็จแล้วนะ แม้มันจะตะกุกตะกักบ้างก็เหอะ มันก็ถือว่าผมก็ได้ผ่านอุปสรรคมาแล้วไม่ใช่เรอะ 555+
ยังไงก็แล้วแต่ ผมแนะนำว่าเพลง 英雄 - DOA เป็นเพลงที่ผมแนะนำให้ลองไปฟังซักครั้ง แล้วลองตีความหมายของเพลงดูซักครั้งคุณอาจจะได้ปรัชญาอะไรซักอย่างก็ได้ และก็ Ultraman Nexus อาจจะด้วยความซีเรียสของเขาก็ตามแต่นั้นมันอาจจะทำให้คุณหนู ๆ หลายคนไม่ค่อยชอบเท่าไร แต่ผมก็ยังคงแนะนำให้ลองดูซักครั้ง ไม่แน่คุณอาจจะชอบมันก็ได้ในอนาคตใครจะรู้
#そんなにウルトラマンが好きになったのかタイ人
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น